-
1 испытывать отвращение
1) General subject: abhor, abominate, be disgusted at (к чему-л.), be disgusted with (к чему-л.), be filled with loathing, cringe, disrelish, gross out, hate, keck, loathe, revolt, scunner, take a scunner, to be disgusted at (with, smth.) (к чему-л.), hold in detestation (к кому-л.), have a great aversion to (к кому-л., чему-л.), take a scunner at (острую неприязнь, к чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > испытывать отвращение
-
2 испытывать отвращение
v1) gener. angewidert sein, einen Ekel vor (etw.) empfinden (к чему-л.), einen Ekel vor (etw.) haben (к чему-л.), ekeln (vor D) (к чему-л.), sich ekeln (vor D) (к чему-л.), sich vor etw. ekeln (к чему-л.), verabscheuen (к кому-л., к чему-л.), sich grausen (vor D) (к чему-л.)2) colloq. sich graulen (к чему-л., к кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > испытывать отвращение
-
3 испытывать отвращение
vgener. avoir en exécration, avoir en horreur, avoir horreur de (qch) (к чему-л.), prendre horreur de (qch) (к чему-л.)Dictionnaire russe-français universel > испытывать отвращение
-
4 испытывать отвращение
vrude.expr. de pest aan (iets) hebben (к чему-л.)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > испытывать отвращение
-
5 испытывать отвращение
vrude.expr. de pest aan (iets) hebben (к чему-л.) -
6 отвращение
1) General subject: abhorrence, abomination (hold something in abomination (hold abomination for smth.) - питать отвращение к чему-либо), allergy, antipathy, aversion, creepy, detestation, disgust, disgust at (for, towards, smth.) (к чему-л.), disrelish (to regard a person with disrelish - чувствовать нерасположение к кому-либо), distaste (to have a distaste for something - испытывать отвращение к чему-либо), execration, execrative, execratory, gorge, hate, hateable, hatred, horror, indisposition, loathing, nausea, odium, polarity (к чему-л., кому-л.), recoil (к чему-либо), reluctance, repugnance, repugnancy, repulsion, revolt, revulsion, scunner, surfeit3) Psychology: dislike4) Makarov: detestation of (smb.) (к кому-л.), sickness -
7 отвращение
с. гущыкIыгъоныгъ, гущыкIыгъу, гуштэгъоджэныгъиспытывать отвращение к чему-либо гущыкIыгъоныгъэ зыгорэм фыуиIэнс отвращением гущыкIыгъо фыриIэу -
8 испытывать ненависть
1) General subject: have a hatred for (отвращение, к кому-л., чему-л.)2) Makarov: have a hatred for (к кому-л., чему-л.), have a hatred of (к кому-л., чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > испытывать ненависть
-
9 испытывать омерзение, отвращение
Универсальный русско-английский словарь > испытывать омерзение, отвращение
-
10 отвращение
1) відвертання, відвернення. Для -ния опасности - щоб відвернути (усунути) небезпеку;2) нехіть (-хоти) до чого, відворот від чого, осоруга на що; (омерзение) огида, огидження, гидливість, огидливість, гидування, обрида, обридження, обридливість (-вости), обридь (-ди), (с оттенком презрения) відраза до кого, до чого и проти кого, проти чого. -ние от пищи (к пище) - нехіть до їжі. До -ния - до несхочу, до обридження, до прикріння. Устать до -ния ко всему на свете - утомитися до осоруги на світ цілий. Вызывать, возбуждать чувство -ния в ком, внушать чувство -ния кому - викликати (прокидати) в кому почуття огиди (гидливости, огидливости, обридливости, гидування, відрази), мерзити кому, бридити кому. Питать, чувствовать, испытывать -ние к кому, к чему - почувати огиду (огидливість…) до кого, до чого, бридитися ким, чим. Срв. Брезгать, Гнушаться.* * *1) ( действие) відверта́ння, відве́рнення2) ( о чувстве) оги́да, відра́за, оги́дливість, -вості, обри́дливість; обри́дження, осору́га; ( нерасположение) не́хіть, -хоті -
11 отвращение испытывать
-
12 питать\ отвращение
-
13 have a distaste for something
испытывать отвращение к чему-л. -
14 distaste
ˈdɪsˈteɪst
1. сущ. отвращение;
неприязнь( for) to develop a distaste ≈ приобрести отвращение to express a distaste ≈ выражать неприязнь to feel a distaste ≈ испытывать отвращение to show a distaste ≈ проявлять неприязнь to have a distaste for smth. ≈ испытывать отвращение к чему-л. a strong distaste ≈ сильная неприязнь Syn: dislike
2. гл. питать отвращение;
испытывать неприязнь неприязнь, отвращение - * for smb. неприязнь к кому-л. - he had /felt/ a * for such work такая работа ему претила - to note with * заметить с неудовольствием - to conceive a * for smth. почувствовать отвращение к чему-л. - she looked at me with more than faint * она посмотрела на меня с нескрываемым неудовольствием (редкое) отвращение;
тошнота distaste отвращение;
неприязнь (for) ;
to have a distaste (for smth.) испытывать отвращение (к чему-л.) ~ питать отвращение;
испытывать неприязнь distaste отвращение;
неприязнь (for) ;
to have a distaste (for smth.) испытывать отвращение (к чему-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > distaste
-
15 distaste
[dɪs'teɪst] 1. сущ.отвращение; неприязньstrong distaste for smb./smth. — сильная неприязнь (к кому-л./чему-л.)
to have a distaste for smth. — испытывать отвращение к чему-л.
Syn:2. гл.питать отвращение; испытывать неприязнь -
16 distaste
[ˈdɪsˈteɪst]distaste отвращение; неприязнь (for); to have a distaste (for smth.) испытывать отвращение (к чему-л.) distaste питать отвращение; испытывать неприязнь distaste отвращение; неприязнь (for); to have a distaste (for smth.) испытывать отвращение (к чему-л.) -
17 horreur
f1) ужас, страхles horreurs de la guerre — 1) ужасы войны 2) перен. нечто страшное, ужасное; неприятное на видfaire horreur à qn — вызывать ужас в ком-либо; вызывать отвращениеêtre saisi d'horreur — прийти в ужасfrémir d'horreur — содрогаться от ужасаquelle horreur! — какой ужас!2) отвращение, омерзениеêtre en horreur à qn уст. — внушать отвращение кому-либо; быть отвратительнымavoir [prendre] horreur de qch — испытывать отвращение к чему-либо; ненавидеть; не любитьelle a horreur de se lever tôt — она не любит рано вставатьavoir en horreur — испытывать отвращение; ненавидетьconcevoir de l'horreur pour... — почувствовать отвращение к...3) жестокость; pl ужасы4) уродство; уродина••musée des horreurs — 1) уст. музей ужасов 2) собрание уродливых, отвратительных вещей, неприятных людейune horreur d'homme — отвратительный человекdire des horreurs — говорить ужасные вещи, говорить мерзости -
18 distaste
1. nounотвращение; неприязнь (for); to have a distaste for smth. испытывать отвращение к чему-л.Syn:dislike2. verbпитать отвращение; испытывать неприязнь* * *(n) неприязнь; отвращение* * *отвращение; неприязнь* * *[dis·taste || ‚dɪs'teɪst] n. неприязнь, отвращение* * *1. сущ. отвращение; неприязнь (for) 2. гл. питать отвращение; испытывать неприязнь -
19 سئم
Iسَئِمَп. Iа سَآمَةٌ2) испытывать отвращение (к чему من)IIسَئِمٌиспытывающий скуку* * *
аиа1) испытывать скуку от чего
2) питать отвращение к кому-чему
-
20 disgust
I [dɪs'gʌst] nотвращение, омерзение, сильное раздражение, недовольствоThe smell was so hard that he turned away in disgust. — Запах был такой тяжелый/противный, что он с отвращением отвернулся.
- increasing disgustHis disgust at what she was doing showed in the expression of his face. — Отвращение к тому, что она делала, отразилось на его лице
- incredible disgust
- disgust at smth
- smb's great disgust
- have disgust for smth
- do smth in disgust
- hold smth in disgust
- shrink back in disgust
- be overcome with disgust
- be fulled with disgust
- shudder in disgust
- express disgust
- feel disgust II [dɪs'gʌst] vI was disgusted at her conduct. — Ее поведение было мне отвратительно.
The sight disgusted me. — Зрелище наполнило меня отвращением.
I'm disgusted with you. — Ты мне отвратителен.
I'm disgusted with this job line. — Мне опротивела эта работа.
Everyone was disgusted with his foolish flattery. — Всем была противна его глупая лесть.
- disgust smb- be disgusted at smth
- be disgusted with smbCHOICE OF WORDS:Чувство отвращения может быть описано рядом слов, значения которых передают разную степень отвращения и различаются правилами употребления и сочетаемости. Глагол to disgust smb употребляется с одушевленными дополнениями и соответствует русскому глаголу вызывать отвращение у кого-либо: His words disgusted me. Его слова вызвали у меня отвращение/были мне омерзительны. Русское "испытывать отвращение к чему-либо, к кому-либо" передается глаголом to detest smth, smb в конструкции с одушевленным подлежащим: I detest this sort of people. Мне отвратительны такие люди. Глагол to loathe smb, smth выражает высокую степень отвращения и используется, как и глагол to detest с одушевленным подлежащим: She simply loathed her ex-husband. Она просто не выносила своего бывшего мужа. Глагол to abhor в значении "питать сильное отвращение к чему-либо, очень не любить, ненавидеть что-либо" используется также с одушевленным подлежащим: She abhors violence. Она ненавидит/не переносит жестокость
См. также в других словарях:
отвращение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? отвращения, чему? отвращению, (вижу) что? отвращение, чем? отвращением, о чём? об отвращении Отвращение это чувство сильной неприязни, которое вызывает у вас что либо или кто либо. Испытывать… … Толковый словарь Дмитриева
ОТВРАЩЕНИЕ (ИСПЫТЫВАТЬ) — ♠ Если вы во сне испытываете к кому то или чему то отвращение, сон предвещает уныние и тревоги. ↑ Представьте, что то, что вас отвращало, сгорает в сильном огне. Если это был человек, представьте, что он покидает вас навсегда … Большой семейный сонник
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
гноушатисѧ — ГНОУША|ТИСѦ (95), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Гнушаться кого л., чего л., испытывать отвращение, брезгливость к кому л., чему л.: Помыслъ плътолюбивыихъ ѹне гнѹшѩти сѩ. тьлѩть бо д҃шɤ и плъть осквернѩють (βδελύττεσθαι) Изб 1076, 75 об.; гнѹшѩѥть сѩ цс҃рь… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Фихте Иоганн Готтлиб — (Старший, Fichte) великий немецкий философ (1762 1814). Миросозерцание его тесно связано с его личностью и деятельностью и с социальными условиями, при которых ему приходилось работать. Ф. родился в Рамменау (в Верхней Лузации). Его отец был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фихте Иоганн-Готтлиб — (Старший, Fichte) великий немецкий философ (1762 1814). Миросозерцание его тесно связано с его личностью и деятельностью и с социальными условиями, при которых ему приходилось работать. Ф. родился в Рамменау (в Верхней Лузации). Его отец был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
бре́згать — аю, аешь; несов. (сов. побрезгать). Испытывать отвращение к кому , чему л.; гнушаться. Что брезгаешь старым, а как посватаюсь? Чем не жених? И. Гончаров, Обрыв. Вот вы не брезгаете же с нами хлеб соль есть. Короленко, Чудная … Малый академический словарь
Анри де Ренье — (1864 1936 гг.) писатель Деньги дают все то, что другим кажется счастьем. Есть женщины, поистине заставляющие удивляться, что не нашлось никого, кто бы их задушил. Женщины лгут искусно, потому что почти верят, что говорят правду. Женщины способны … Сводная энциклопедия афоризмов
Фихте, Иоганн Готлиб — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте … Википедия
Иоганн Готлиб Фихте — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте Дата и место рождения: 19 мая 1762(176 … Википедия
Иоганн Готтлиб Фихте — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте Дата и место рождения: 19 мая 1762(176 … Википедия